I Proverbi

Di seguito vi proponiamo una serie di proverbi raccolti nel salento. Anche questi fanno sicuramente parte della tradizione orale e sono essi stessi un pregevole elemento culturale che completa e arricchisce lo spaccato su questa realtà.

O te manci sta minescia o te futti ta finescia
O ti mangi questa minestra o ti butti dalla finestra

Se manci sulu te nfuchi
Chi mangia solo si strozza

Lettu e manciare picca, vita longa e ricca
Dormire e poco mangiare per una vita lunga e ricca

Ventre china cerca riposu
Pancia piena cerca riposo

Lu porcu bbinchiatu ngira la pila capisutta
Il maiale sazio gira il piatto sottosopra

Pé tre caddhri te sale se perde a minescia
Per tre pizzichi di sale si perde la minestra

Te la capu mpuzzùna lu pesce
Pesce imputridisce dalla testa

Ci rite urtimu, rite meju
Chi ride ultimo ride meglio

Nu nc’è pescju surdu te quiddhru ca nu sente
Non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire

I pariti nu n’hannu occhi, ma hannu ricchie
I muri non hanno occhi, ma hanno orecchie

Occhiu nu bite core nu scanta
Occhio non vede, cuore non scoppia

Chiove a su i ricchi e a su i poveri, allu stessu modu, sulamente ca i ricchi tenine lu mbrellu
Piove allo stesso modo sui ricchi e sui poveri, solo che i ricchi hanno l’ombrello

L’urtima ca se perde ete la speranza
L’ultima a perdersi è la speranza

Ci càmpa te speranza disperatu more
Chi vive di speranza disperato muore

Ci òle l’amicizia cù mantégna, nu panàru vascìa e l’àddhru végna
Se vuoi mantenere l’amicizia un regalo vada ed un regalo venga

Nun’essere mutu dùce ca tutti te sucane, nun’essere mutu màru ca tutti te spùtane
Non essere molto dolce perchè tutti ti succhiano, non essere molto aspro perchè tutti ti sputano

Guardate te li scursùni
Guardati dai serpenti sordi

Nu te fidare né de nu carusu, né de nu pertusu
Non ti fidare né di un giovane, ne di un buco

Cunsiju te urpi, distruzione te caddhrine
Consigli di volpi, distruzioni di galline

Meju sulu ca mmale ncumpagnatu
Meglio solo che male accompagnato

Paru cerca paru (e paru pija)
Simile cerca simile e con simile s’accoppia

Fattela culli meju te tie e fanne le spese
Stai insieme ai migliori di te e pagagli le spese

Culli pitucchiusi nu te ncucchiare, culli rugnusi nu te curcare
Con i pidocchiosi non ti unire, con gli sporchi non ti coricare

Ci hoj cu futti lu vicinu, curcate mprima e azzate allu matinu
Se vuoi fregare il vicino, coricati presto ed alzati al mattino

Dimme cu cci vai e te dicu cu cci pete zoppichi
Dimmi con chi vai e ti dirò da che piede zoppichi

Cinca vaje cullu zuppatu vaje chianu chianu
Chi va con lo zoppo, cammina piano

A malerba crisce sempre
la malerba cresce sempre

Ci campa de speranza disperatu more
Chi campa di speranza, disperato muore

Lu ciùcciu porta a pàja e le ciucciu se la ngàia
L’asino porta la paglia e da solo se la mangia

Ci òle aje, ci nun bòle mmànna
Chi vuole avere non vuole mandare

Lu pacciu mìna e lu fùrbu ncòje
Il pazzo butta, il furbo raccoglie

De lu càbbu nu sse mòre ma se ccàppa
Dello schernirsi non si muore ma si capita

Male nu fàre, paura nu bìre
Male non fare, paura non avere

Sténni u péte pé quantu ete longu u passu
Sposta il piede per quanto è lungo il passo

A casa bruscìata mìnti focu
A casa bruciata metti fuoco

Ci te curtéddhru féra te curtéddhru spéra
Chi colpisce di coltello di coltello muore

Ci sénte e tàce bbona vita fàce
Chi ascolta e tace fa buona vita

Nu ddìre quantu sài, nu te mancìare quantu hài
Non dire quanto sai, non mangiarti quanto hai

Ci vàje te préssa,face i fìji cicàti
Chi va di fretta fa nascere i figli ciechi

Méju nà fiàta rrussìre ca céntu mpallidìre
Meglio arrossire una volta che cento impallidire

Lu “nu sàcciu” te lléva d’ogni mpàcciu
Il “non so” ti toglie da ogni impiccio

Li guai te la pignata li canusce la cucchiàra ca li òta
I guai della pentola li conosce il mestolo che li gira

Addhru nce muti càddhri nu lucìsce mai
Dove ci sono molti galli non fa mai giorno

Mmara a cìnca nu se gràtta cu ll’ùgne sòi
Povero chi non riesce a grattarsi con le proprie unghie

L’òmmu nu se mìsura a pàrmi
L’uomo non si misura a palmi

A lingua trova a gente
La lingua trova la gente

Ci te core nu te tene, quannu te cunsìja nu te òle bbene
Chi non ha affetto per te, quando ti consiglia non lo fa con amore

Lu pitùcchiu mpinnatu nu canùsce lu parintàtu
Il pidocchio arricchito non riconosce i parenti

Se hoi cu faci giurni cuntenti stàtte luntànu te li parénti
Se vuoi avere giorni felici stai lontano dai parenti

Finca li parenti se mòvine l’amici su rrivàti
Finchè i parenti si muovono gli amici sono già arrivati

Ci nun boi cu sài le ràzze, cciti li vecchi e stràzza le carte
Se non vuoi sapere le origini, uccidi i vecchi e strappa le carte

Te lu latru te casa nu te poti guardare
Del ladro di casa non ti puoi salvaguardare

Lu sàngu nu se face mai acqua
Il sangue non diventa mai acqua

Vale cchiù n’amicu ca centu parenti
Vale più un amico che cento parenti

Ogne cuccuàscia se vanta li cuccuascéddhri sòi
Ogni civetta si vanta dei propri figli

Guardate te tre C: cucini, cumpàri e caniàti
Guardati dalle tre C: cugini, compari e cognati

Allu carcere e allu spédale tutti tinìmu nà petra
In carcere ed in ospedale tutti abbiamo una pietra

Contadinu: capìddhri cùrti e cervéddhru fìnu
Contadino: capelli corti e cervello fino

Quannu lu ciùcciu nu bòle cu bìve te frànchi cù fìschi
Quando l’asino non vuole bere è inutile fischiargli

Cummàre, nù fili e nù téssi, comu faci sti gnòmmari réssi?
Commare non fili e non tessi, come hai questi gomitoli grossi?

Se stai bbonu cullu giudice nu te serve l’avvocatu
Se se in buoni rapporti con il giudice non ti serve l’avvocato

Se pìjane cchiù musche cu nu nzìddhru te méle ca cu na ùtte te féle
Si prendono più mosche con una goccia di miele che con una botte d’aceto

Viziu te natura finu alla morte dura
Vizio di natura dura sino alla morte

Amore te patrùni, amore te scursùni
Amore di padroni, amore di serpenti

Se l’invidia era rùgna, tutti ne scìane chìni
Se l’invidia fosse sporcizia, tutti ne saremmo pieni

Nu ulàre mutu tisu quannu teni l’àle, ca poti sempre catìre
Non volare molto alto quando hai le ali, puoi sempre cadere

E fimmine erte su fatte pé cojere le fiche, quiddhre vasce pe fare belle zite
Le donne alte son fatte per raccogliere i fichi, quelle basse per fare belle figlie

Alla fimmina u capiddhru è longu, u sciutiziu è curtu
Nella donna il capello è lungo, ma il giudizio è corto

L’ommu latru chiama a fimmina puttana
L’uomo ladro chiama la donna puttana

Te na cannuzzuta n’hai le spine, te na ngordia mancu quiddhre
Da una golosa raccogli le spine, da un’ingorda neppure quelle

U fiju mutu a mamma lu capisce
Il figlio muto la madre lo capisce

Quannu lu cuicciu raja è cu chiama la paja, quannu l’ommu suspira è la fimmina ca lu tira
Quando l’asino raglia e perchè vuole la paglia, quando l’uomo sospira è la donna che lo tira

Te na rosa nasce na spina, ma te na spina nu nasce na rosa
Dalla rosa nasce una spina, ma dalla spina non nasce una rosa

Te nna sciumenta cambera, nu ne pijare la fija, ca ci nu ete tutta cambara, alla mamma se ssimija
Da una giovenca sbilenca, non prenderne la figlia perchè se non è tutta sbilenca alla madre s’assomiglia

A mamma te riccòje, lu sire te sparpàja
La madre ti raccoglie, il padre ti scompiglia

Nu sire mmantene dieci fìji, dieci fìji nu manténine nu sire
Un padre mantiene dieci figli dieci figli non mantengono un padre

Ci me da pane chiamu tata
Chiamo padre chi mi da da mangiare

U fìju mutu a mamma lu capisce
Solo la madre capisce il figlio muto

Ci te vìte te pruvvìde, ci te téne te mmanténe
Chi ti vede ti provvede, chi ti tiene ti mantiene

Ci tene nu fìju è pacciu, ci tene nu porcu è riccu
Chi tiene un figlio è pazzo, chi tiene un maiale è ricco

Ngìrai, ngìrai, meju te casa mia nun né truvài
Girai, girai, ma una casa migliore della mia non ne trovai

La mamma pé la fìja li méju morsi se suttija
La madre per i figli si sacrifica di tutto

Ci te face cchiu te mamma te parole te ngànna
Chi ti fa più da mamma di parole t’inganna

Ci te òle bbene appréssu te tene
Chi ti vuol bene ti tiene vicino

Sape cchiu lu ciucciu a casa sua ca lu mésciu a casa te l’addhrri
Sa di più un asino a casa sua che un professore in casa d’altri

Ci te òle bene te face chiangìre, ci te òle male te face ritìre
Chi ti vuol bene ti fa piangere, chi ti vuol male ti fa ridere

Lu ciucciu porta a paja e le ciucciu se la ngaia
L’asino porta il mangiare e lo stesso se lo mangia

Lu bbinchiatu nu crite allu disciunu
Chi è sazio non crede al digiuno

Cavita la farina quannu la mattara staje china, ca quannu lu funnu pare nnu te serve lu cavatare
Tira fuori la farina quando la madia è piena, perchè quando ne vedi il fondo non è sufficiente

Sparagna la farina quannu la mattara ete china, ci te serve lu sparagnare quannu lu culu pare?
Risparmia la farina quando la madia è piena, non ti serve risparmiare quando ne vedi il fondo

U purpu se coce cu l’acqua soa
Il polpo si cuoce con la sua stessa acqua

Carne cruta, pesce cottu
Carne cruda, pesce cotto

Carne scautata time l’acqua fervente
Carne scaldata ha paura dell’acqua bollente

Nenzi te nnutica lu core quantu le meddhre e le parole
Niente ti strozza il cuore quanto quanto le e le parole

Quannu nc’è oju e sale tutta l’erba ete comu pane
Quando c’è olio e sale tutte le erbe sono come il pane

Ci te l’aje tittu ca lu pane è moddhre, lu pane è sempre tostu a ci fatica
Chi te l’ha detto che il pane è morbido, il pane è sempre duro a chi lavora

E’ meju niuru pane ca niura fame
E’ meglio il pane nero che la fame nera

Lu giudiziu è quiddhru ca te campa, lu pane, quantu pare ca te bbinchia
Quello che ti fa vivere è il giudizio, il pane serve solo a saziarti

Ci vive mieru campa cent’anni
Chi beve vino campa cent’anni

Lu mieru bonu ete lu bastone te li vecchi
Il vino buono è il bastone dei vecchi

Biviti lu mieru cautu ca bè passa la tosse
Per far passare la tosse bevi del vino caldo

Lu mieru face ballare li vecchi
Il vino fa ballare i vecchi

Mare, viti e fuci, taverna, viti e trasi
Mare guarda e scappa, taverna guarda ed entra

Nu bonu bivitore te vinu, prima prova l’acqua e poi lu vinu
Un buon bevitore di vino prima assaggia l’acqua e poi il vino

U vinu face bonu u sangu
Il vino fa buon sangue

Meju puzzare te mieru ca te oiu santu
Meglio puzzare di vino che di olio santo

Quannu manci fucennu, mori prima te lu tiempu
Mangiando di fretta muori prima del tempo

La morte nu vaje a ci tocca, ma vaje a ci ttoppa
La morte non va a chi spetta, ma va dove inciampa

Finca alla bara sempre se mpara
Fino alla morte c’è sempre da imparare

Sulu alla morte nu nc’ete rimediu
Solo alla morte non c’è rimedio

Se unu nù more l’addhru nù gode
Se uno non muore, l’altro non gode

Mmara a ci vaje, ca ci resta face sciocu e festa
Peccato per chi muore, perchè chi resta dirige il gioco e fa festa

Te santa Marina la mennula ete china
Di S.Marina la mandorla è piena

te santu Lorenzu lu noce è menzu
a S.Lorenzo la noce è a metà maturazione

Te santu Martinu ogni mustu diventa vinu
A S.Martino ogni mosto diventa vino

Te Santu Pati le fave chiantati
Di S.Pati piantate le fave

Te Santu Pati o chiove o nivicati
Di S.Pati o piove o nevica

Torci lu vinchiareddhru quannu ete tennereddhru
Piega il ramo d’ulivo quando è tenero

Quannu lu sciroccu rite è cchiu fessa ci lu crite
Quando lo scirocco ride è più fesso chi l’ascolta

Quantu cchiù forte chiove cchiù mprima scampa
Più forte piove, prima smette

Cielu stellatu, disciunu passatu
Cielo stellato, digiuno passato

Sutta la nive pane, sutta ll’acqua fame
Sotto la neve pane, sotto l’acqua fame

Acqua e gelu nu resta mai n’celu
Acqua e gelo non resta mai in cielo

Ci scinnaru nu scinnariscia febbraru male pensa e ci li ia tutti, facia quajare lu vinu intra le utti
Se a gennaio non fa freddo, febbraio pensa male e se li avesse tutti i giorni farebbe intorbidire il vino nelle botti

Tutti li giurni falli cu ci hoi, l’urtimi giurni falli culli toi
Tutti i giorni falli con chi vuoi, gli ultimi falli con i tuoi

Natale culli toi, Pasca cu ci hoi
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi

Natale ssuttu, Pasca mujusa.
Natale asciutto, Pasqua melmosa

Natale cullu sule, Pasca cullu tizzune, ci hoi cu bene bona la stagiune
Natale col sole, Pasqua col tizzone, se vuoi che venga una buona stagione

Finu a Natale, né friddu, né fame, te Natale a nnanzi, tremane puru li pariti ca stannu vacanti
Fino a Natale, né freddo, né fame, da Natale in avanti tremano anche i muri che sono vuoti

Nu tràse mai GesuCristu allu sibburchiu, se nu n’ete quinta decima te marzu
Non entra mai Gesù Cristo nel sepolcro se non è metà marzo

Carniale chinu te mbroje, osci carne e crai foje
Carnevale pieno d’imbrogli, oggi carne e domani verdura

Cannilora trubba, mese chiaru.
Candelora torbida, mese limpido

Ci ta Caremma nu fila, te pasca nu minte la tila
Chi di quaresima non tesse, di pasqua non mette il vestito

Alla Cannilora, l’annata è ssuta fora, ma ci la sai cuntare, nc’è na bona quarantale
Della Candelora l’annata è finita, ma se la sai contare vi sono ancora quaranta giorni

Ci tene nu crossu cu su azza pé aprile ca te face stare sutta u focalire
Chi ha della legna la conservi per aprile, che ti fa stare cotto il focolare

Quannu riva l’ua e la fica lu milune bba sse mpica
Quando arriva il tempo dell’uva e del fico l’anguria si può andare ad impiccare

I sudori d’estate su tesori de iernu
I sudori d’estate son tesori d’inverno

Cullu tiempu e culla paja se maturane le nespule
Le nespole si maturano col tempo e con la paglia

Quannu canta la cicala fuci fuci allu culummaru, quannu canta lu cicalune fuci fuci allu cippune
Quando canta la cicala, corri, corri nel ficheto, quando canta il cicalone, corri, corri, nel vigneto

Quannu lu ciucciu raja te giurnu è già menzatia
Quando l’asino raglia di giorno è già mezzogiorno

Nàna, nàna, comu la festa la uttisciana
Nàna,nàna, come la festa il giorno feriale

Le pire masticate se mangiane i porci
Le pere masticate le mangiano i porci

La vacca ca nu mangia culli soi, o ca aje mangiatu, o ca ha mangiare poi
La mucca che non mangia con i suoi, o ha già mangiato o mangerà poi

Ci nu tene pacenzia la lepre nu lla pija, ci nu cerne bbonu se mangia la canija
Chi non ha pazienza non prende la lepre, chi non setaccia bene mangia la crusca

Quannu la caddhrina canta e lu caddhru tace a casa nun c’è pace
Quando la gallina canta ed il gallo tace, in casa non c’è pace

Dalli an culu, ca ete senza patrunu
Dagli un calcio, perchè è senza padrone

Ttacca u ciucciu addhru ole u patrunu
Lega l’asino dove vuole il padrone

caddhrina vecchia prima o poi more
Gallina vecchia prima o poi muore

La caddhrina face l’ou e allu caddhru ne usca lu culu
La gallina fa l’uovo ed il gallo ne sente i dolori

Meju faci bene all’animali ca alli cristiani
Meglio far bene agli animali che alle persone

A lepre ca fuce nu porta visazze ncoddhru
La lepre che corre non porta bisacce

Puru li pulici tenine la tosse
Anche le pulci hanno la tosse

Ci pecura te faci, lu lupu te mancia
Se ti fai pecora il lupo ti mangia

U lupu perde u pilu e diventa spinnatu
Il lupo perde il pelo e diventa spennato

Piccatu senza curpa te ddhru se azza se curca
Peccato senza colpa se ne torna da dove viene

Ci sputa an cielu an faccia ne cate
Chi sputa in cielo gli cade in faccia

Lu celu culla terra fice patta, cosa nu se face senza cu se saccia
Il cielo con la terra si misero d’accordo, cosa non si fa senza che si sappia

Ci ha fattu lu piccatu chianga la penitenza
Chi ha peccato si aspetti la penitenza

Paca u giustu pé lu peccatore
Paga il giusto per il peccatore

Ci ole lu male te l’addhri lu sou ete vicimu
Chi vuole il male degli altri il suo è vicino

Fanne male e pensa, fanne bbene e scordate
Fai male e pensaci, fai bene e scordatene

Nun te mpicciare, nun te ntricare, nu fare bene ca trovi male
non t’impicciare, non t’interessare, non fare bene che trovi male

Quiddhru ca nun boi pé tie all’addhri nu fare
Non fare agli altri quello che non vuoi sia fatto a te

Ci face bene bene trova
Chi bene fa, bene trova

Ci aje e dà an paradisu và
Chi prende e da, in paradiso và

An Paradisu se va culla carrozza
In paradiso si và in carrozza

Beata ddhra casa addhru nce na chirica rasa, culli nasca, nu cu lli trasa
Beata quella famiglia dove c’è un prete, di nascita non di acquisizione

Tre su lli stritti (te sordi), monici, previti e quiddhri senza fiji
Tre son gli avari: monaci preti e quelli senza figli

Monici, previti e passeri, cazzane la capu e lassali
Monaci, preti e passeri schiacciagli la testa e lasciali

Ci sona lu campaneddhru nu se pote battere ‘mpettu
CChi suona il campanello non si può battere il petto

Ci dà allu porcu, daje a Diu
chi da al maiale da a Dio

Nu se move pampana se Diu non bole
Non si muove foglia se Dio non vuole

Diu manna lu friddu sicunnu la lana
Dio manda il freddo secondo la quantità di lana

L’anima a Diu, la rrobba a ci tocca
L’anima a Dio, la proprietà a chi tocca

Diu li face e lu diaulu li ncucchia
Dio li fa, il diavolo li accoppia

Core allegru Diu lu juta
L’anima allegra Dio l’aiuta

Quannu Cristu nun bòle li santi nu pòtine
Quando Cristo non vuole i Santi non possono

Lu diàulu nu ttene pecure ma vìnne lana
Il diavolo non ha pecore, ma vende lana

Quannu lu pòuru daje allu riccu lu diàulu se la rite
Quando il povero da al ricco il diavolo se la ride

Lu diàulu nu è bruttu pé còmu se pìtta
Il diavolo non è brutto per come lo si dipinge

Rroba te stòla lu Diàulu se la òla
Questioni di preti, il diavolo se le porti

Quànnu u diàulu te ncarìzza l’anima n’òle
Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima

Tira cchiù nu pìlu ca nù nzàrtu
Tira più un pelo che una corda

Sette su li meju muccuni: carne, pesce e maccarruni, acqua frisca e vinu puru, fimmina beddhra e giovane puru
Sette sono le cose più gustose: carne, pesce e spaghetti acqua fresca e vino puro, donna bella ed anche giovane

E’ meju na mamma cu perde na fija ca lu sule cu se la pija
E’ meglio che una madre perda una figlia piuttosto che se la prenda il sole

L’abitu nu face u monicu, cussì dicia lu tata, ca comu vai vistuta, cussì si carculata
L’abito non fa il monaco, così diceva mio padre che come vai vestita, così sei considerata